• ПоискГлавная
  • Подписаться на НовостиНовости
  • Подписаться на СтатьиСтатьи
  • Подать объявлениеГазета
  • Доска объявлений
  • Подать объявление на сайт
  • Академгородок
  • О нас
  • Афиша
  • Прайс
  • Юридическая информация
  • Политика конфиденциальности
  • Карта сайта
  • Написать в редакцию
  • Войти
  • 04:23 пятница, 29 марта
    Академгородок:
    Пробки: 0 баллов
    29.03.2024
    USD: 92.26
    EUR: 99.71
    Мы в соцсетях:
    Подписаться на Статьи
  • Происшествия
  • Человек и общество
  • Государство и власть
  • Наука и образование
  • Культура и спорт
  • Животные
  • Письма
  • Даты
  • Без рубрики
  • 25 января - Татьянин день
  • 26 января – Международный день таможенника
  • 23 февраля – День защитника Отечества
  • 15 марта - День защиты прав потребителей
  • 12 апреля – День космонавтики
  • 9 мая – День Победы!
  • 12 мая – Всемирный день медицинских сестер
  • 31 мая – Всемирный день отказа от курения
  • 1 июня – Международный день защиты детей
  • 8 июня – День социального работника
  • 22 июня – День памяти и скорби
  • 29 июня - День изобретателя и рационализатора
  • 27 июля – День работника торговли
  • 9 августа – День строителя
  • 5 октября - День учителя
  • 23 октября – День работника рекламы
  • 10 ноября – День сотрудника ОВД
  • 22 ноября – День матери
  • 65 лет Великой Победе
  • К 70-летию Великой победы
  • В колонне бессмертного полка
  • Юбиляры победного года
  • Советскому району – 60
  • К 100-летию ВЛКСМ
  • 22 декабря – День энергетика
  • К 120-летию академика М.А. Лаврентьева
  • К Дню автомобилиста
  • К 110-летию генерала-строителя Н.М. Иванова
  • Спецпроект
  • Старые рубрики
  • Здоровье и медицина
  • «ЗНАЙ НАШИХ». НАРОДНЫЙ ПРОЕКТ
  • Первый в Сибири фестиваль верлибра

    Первый в Сибири фестиваль верлибра

    Первый в Сибири фестиваль верлибра

    В начале апреля пишущие свободным стихом собрались в областной юношеской библиотеке. В двухдневном литфоруме, посвящённом 200-летию Уолта Уитмена, участвовали почти 40 авторов из 12 городов.

    Открыл чтения один из организаторов феста, поэт и переводчик Андрей Щетников.

    – Познакомился с верлибром в третьем классе: в трёхтомнике «Физика для любознательных» к каждой главе был эпиграф. Один из них, поэтический, меня поразил, и сразу же запомнились эти строки Уитмена в переводе Чуковского: «Я верю, что листик травы не меньше подёнщины звёзд, / И что не хуже их муравей, и песчинка, и яйцо королька, / И что древесная жаба – шедевр, выше которого нет, / И что ежевика достойна быть украшением небесных гостиных, / И что малейший сустав моих пальцев посрамляет всякую машину, / И что корова, понуро жующая жвачку, превосходит любую статую, / И что мышь – это чудо, которое может одно сразить секстильоны неверных». В 10-м классе взял у одноклассника Димы Алексеева синий том поэзии США, билингва – очень сильное впечатление произвёл Стивен Крейн. Понял, что стихи могут быть не только в рифму.

    Член оргкомитета форума, поэт, дизайнер из Кольцова Святослав Одаренко продолжил мысль коллеги:

    – На мой взгляд, система тонического стихосложения препятствует выражению авторской мысли. Верлибр предлагает свой путь преодоления традиционной стиховой заданности, продолжая модернистскую традицию авангарда и в то же время обращаясь к вопросам философии и психологии. Есть мнение, что писать верлибром несложно. Но гнать строку 4-стопным ямбом тоже очень легко – что мы и видим на примере многих литклубов. Писать хорошие стихи – всегда трудно, вне зависимости от их формы. К сожалению, отечественный  читатель ещё не привык воспринимать верлибры, оттого они не достаточно популярны. Однако свободный стих занимает своё достойное место в творческой картине страны. А те, кто верлибр отрицает, просто ограничивает свой поэтический кругозор. Мне же безумно интересны Уолт Уитмен и Блез Сандрар, Геннадий Айги и Алла Горбунова.

    Научный сотрудник Института филологии СО РАН Иван Полторацкий выступил с мини-лекцией «Дух дышит, где хочет, или Что нам делать с отечественным верлибром?».

    – Не хочется рассуждать ни о современном литпроцессе, ни о математической структуре верлибра, ни о правилах его написания. Имеет смысл поговорить о верлибре как воплощении свободы. Свободный стих свободен от чего? От рифмы? Но рифма – связь всего со всем, без неё поэтический текст рассыпается. Отказавшись от художественной выразительности, мы окажемся в пустоте. Интересно, когда и каким образом речь становится поэтической. В отличие от прозы, верлибр ориентирован не на стремление рассказать историю, а на внутреннюю интонацию. Верлибр – освобождение от лишнего, это постоянно нарастающий «минус-приём», согласно Лотману. Процесс наблюдения за языком – важнейшая составляющая верлибра.

    Полторацкий упомянул о том, что, по версии известного филолога О. Овчаренко, переход к отечественному верлибру начался со стихотворений Фета «Здравствуй! Тысячу раз мой привет тебе, ночь!..» и Блока «Жизнь моего приятеля».

    – Сейчас же идёт огромная волна, состоящая из верлибров как утомительных, так и изумительных: за последние 20 лет в России написано верлибров больше, чем за предыдущие два столетия. Безусловным мастером считаю Фёдора Сваровского. В его стихах – таинство, не исчезающее при последующих прочтениях, это удивительно. Что делать с верлибром? Не мешать ему жить. У него безграничные перспективы: есть вещи, которые иначе как верлибром не напишешь. Впрочем, останутся и те, кто считает, что ямб и хорей «свыше нам даны», – заключил Полторацкий.

    Поэт из Академгородка, преподаватель НГПУ к.ф.н. Вячеслав Боярский отметил:

    – В сущности верлибр – гибридная форма, соединяющая поэзию и прозу. Рифма часто связывает автора, задавая определённого рода инерцию движения. Верлибр же требует «мыслей и мыслей». И если поэтическая мысль высказана – значит, стихотворение состоялось. Мне очень близко творчество Уитмена, Одена, а также Виславы Шимборской, лауреата Нобелевской премии – 1996. Ценю верлибр, но писать в рифму не менее интересно, постоянно это практикую.

    Образно и весьма неожиданно на тему верлибра высказалась выпускница Гуманитарного института НГУ поэт и редактор Дарья Валова, автор строчек «самый свободный стих – это танец / (свободнее только молчание)».

    Член академовского литклуба «На Полевой» бердчанка Елена Новикова представила на фестивале свои переводы коротких стихотворений Уитмена «Читая книгу» и «Учёный астроном».

    – Началось всё с того, что, изучая английский, в 2003 году я перевела «Есть город прекрасный» Уитмена. Три года спустя поработала ещё над двумя его стихотворениями, переводы вышли вольные – в отличие от того же Чуковского. Хочу продолжать, уитменовская мелодика завораживает, – призналась Новикова.

    Креативный подход к подаче переводов продемонстрировал Андрей Щетников. В ходе получасового перформанса Андрей читал переведённое им стихотворение Гэри Снайдера «Гора Сент-Хеленс». Ему аккомпанировал виолончелист Иван Чайка, выпускник ДМШ и магистрант ГГФ НГУ. Иван импровизировал: вместо нот на пюпитре лежали листы со стихами Снайдера.

    А на экране шло слайд-шоу, собранное поэтом и членом оргкомитета фестиваля Екатериной Ждановой. Год назад это «музыкально-поэтическое путешествие» было успешно представлено в баре «Открой рот».

    Публика увидела и видеопоэзию в чистом жанре: подборку коротких лирических стихотворений Ирины Цхай (Барнаул) оформила художник песочной анимации Ирина Казанцева.

    На фестивале также прошла ярмарка-продажа книг стихов и переводов Щетникова, выпустившего в своём издательстве «Артель «Напрасный труд» за последние три года уже около полусотни сборников. Практически завершена двухлетняя работа над полным переводом «Листьев травы» Уитмена (примерно 500 страниц). Это уникальный случай в истории отечественного перевода: в 80-е годы «Листья» были изданы – но в избранных переводах разных авторов.

    Специально к фестивалю Щетников за свой счёт выпустил небольшим тиражом (50 экземпляров) в мягкой обложке 104-страничный сборник под незамысловатым названием «Фестиваль свободного стиха в Новосибирске». В электронном виде книга выложена в группе фестиваля https://vk.com/verslibrensk.

    На вопрос, есть ли отличия между верлибристами Иркутска и Новосибирска, Томска и Красноярска, Щетников ответил:

    – Всё зависит от индивидуальности автора и той традиции, куда он себя вписывает. Для публикации в фестивальном сборнике прислали много верлибров, восходящих к уитменовским ритмам. Отчетливо вижу тип и короткого афористичного верлибра из немецкой традиции. В то же время не наблюдается современных сибирских верлибров, восходящих к Уильяму Карлосу Уильямсу, для которого характерно внимание к каждому слову на коротком промежутке.

    Новосибирский форум продолжил традицию фестивалей свободного стиха, проходящих в Москве с 1991 года. В последние годы добавляется к столичному форуму двухдневный фест в Питере.

    – Думаю, новосибирские верлибристы охотно присоединились бы к этим акциям и были бы не на последних ролях. А пока мы придумали и провели свой фестиваль – с подзаголовком «Два дня живой поэзии». Рад, что звучала очень живая поэзия! – заявил Щетников.

    Впереди у новосибирских любителей свободного стиха новый праздник: 31 мая – 200 лет со дня рождения Уитмена. Планируется длительная литературная прогулка по лесам Академгородка.

    Юрий ТАТАРЕНКО, специально для navigato.ru

    Фото Ольги Рахваловой

    На снимках А. Щетников, С. Васильев, Е. Новикова

    14.04.2019, 14:29 Айрис
    Удивительно! Я думала Щетников занимается точными науками, он же организатор Турнира юных физиков, школы Пифагора и все такое...
    11.04.2019, 09:24 Елена
    Спасибо, за информативную, интересную статью!
    11.04.2019, 00:01 Городковец
    Татаренко, а я сходил в свиммин пул и отфристайлил там 500 футов. А потом я отшауерился и пошёл чил-аутиться с фрэндами. Ты, если русским не владеешь - пиши по-английски, понятнее будет )
    15.04.2019, 08:53 Михаил
    Уважаемый Андрей Иванович! Хотелось бы узнать Ваше мнение о ТФС Кулакова Юрия Ивановича. Мой E-mail: mikhail.elfimov@gmail.com Прошу сообщить Ваш эл.адрес.

    Другие статьи на тему

    Культура и спорт
    Вдохновение художника
    159 0
    "Навигатор" № 12 (1434) от 29.03.24
    Культура и спорт / Спортивное обозрение
    Спортивные события недели
    158 0
    "Навигатор" № 12 (1434) от 29.03.24
    Культура и спорт
    Лыжный фестиваль
    146 0
    "Навигатор" № 12 (1434) от 29.03.24
    Культура и спорт
    Переводческий форум
    45 0
    "Навигатор" № 12 (1434) от 29.03.24
    Культура и спорт
    Зиму проводили – ждём весну
    359 0
    "Навигатор" № 11 (1433) от 22.03.24
    Культура и спорт / Спортивное обозрение
    Спортивные события недели
    347 0
    "Навигатор" № 11 (1433) от 22.03.24

    Популярное