Восточная мудрость сибирского учителя
Восточная мудрость сибирского учителя
В последний день июня исполнилось 85 лет известному российскому востоковеду кандидату филологических наук профессору НГУ Ольге ФРОЛОВОЙ, которая внесла огромный вклад в популяризацию китайского и японского языков в Новосибирске. В редакцию «Навигатора» пришло письмо от коллектива вуза, кафедры факультета иностранных языков и выпускников с поздравлением и словами благодарности.
Ольга Храброва, выпускница НГУ 2005 года:
«Ольга Павловна – мой любимый учитель. От неё получаешь не только знания о языке и культуре, но и о жизни, о том, как нужно общаться с людьми.
Нашу группу всегда восхищало её умение свободно говорить одновременно на японском и китайском языках, её пунктуальность и интерес к проблемам молодёжи. Студентам она всегда помогала решить разные вопросы, а некоторым – устроить и личную жизнь. Став преподавателем и коллегой Ольги Павловны, я постоянно ощущаю поддержку своего учителя. Очень ценно, что есть человек, который тебя выслушает, поймёт и поможет. Она – не только пример для подражания как специалист высокого класса, но и как элегантная, обладающая шармом женщина. Я благодарна судьбе, что у меня есть такой Учитель».
Маргарита Хрунина, выпускница НГУ 2012 года:
«Хотя Ольга Павловна и не вела у нас практических занятий по языку, на её лекции по культуре Японии и Китая ходила вся наша группа. Часто она сравнивала некоторые лингвистические и культурологические особенности двух стран. Для иллюстрации различных аспектов культуры Ольга Павловна рассказывала о случаях, которые произошли в её жизни и карьере, каждое занятие было интересным, и время проходило незаметно».
Елена Хэйнс, выпускница НГУ 1980 года:
«Хорошо помню первую встречу с Ольгой Павловной. В аудитории нас встретила молодая и обладавшая необычайным восточным очарованием женщина, которая не обещала нам ни простой студенческой жизни, ни блестящего будущего. Она говорила о том, что нам придётся много и упорно работать. Не все были согласны с такими перспективами, и уже после первого занятия некоторые студенты отказались изучать японский. Тем, кто остался, пришлось нелегко. Мы стонали, делая большие домашние занятия, рисуя иероглифы, зубря грамматику, читая по-японски тексты о жизни колхозников и комсомольцев из учебника Головнина, но ни один из нас уже не бросил этот язык.
Почему? При полном отсутствии дополнительных материалов, интернета, возможности живого общения с японцами Ольга Павловна сумела приблизить Страну восходящего солнца к нашей действительности, она щедро делилась с нами своими знаниями о культуре, истории, жизни и национальном характере её жителей. Супруг Борис Александрович всегда помогал ей в проведении вечеров, посвящённых Японии, – сначала в общежитии гуманитарного факультета в «десятке», а потом уже и в Доме учёных.
Язык стал для нас средством узнавания страны и её народа. Когда перестройка открыла новые возможности, Ольга Павловна много делала сама и постоянно использовала любую возможность привлечь своих учеников к работе по развитию связей с Японией».
* * *
В 1989 году группа из одиннадцати выпускников и студентов Фроловой провела больше месяца в японском Саппоро, который некоторое время спустя стал городом-побратимом Новосибирска. Участвовала она и в создании культурного центра «Новосибирск-Хоккайдо».
Ольга Павловна фактически сформировала молодое поколение японистов и китаистов Новосибирска. Её выпускники как специалисты признаны во всём мире. Сейчас она отдаёт много сил в качестве консультанта-практика, помогая молодым преподавателям и студентам осваивать восточные языки, готовит их к профессиональному взаимодействию с азиатскими культурами.
Комментарии