Как встречают «китайский» Новый год
Как встречают «китайский» Новый год
В ночь с 7 на 8 февраля во многих странах Восточной и Юго-Восточной Азии наступит самый большой календарный праздник – Новый год. Его будут отмечать в Китае и Японии, в Корее и Вьетнаме. И хотя праздничным обрядам разных народов присущи свои особенности, их основа, как правило, восходит к наиболее древней китайской традиции.
У нового года по восточному исчислению нет какой-либо фиксированной даты, она «плавает» в пределах месяца (с 21 января по 20 февраля). Началось всё с древних земледельческих обрядов. На это указывает и второе название Нового года: Чуньцзе, то есть Праздник Весны. В тех краях уже в конце января – начале февраля ощущаются заметные изменения в погоде, и начинается подготовка к весеннему севу.
За две-три недели до Нового года огромный Китай приходит в движение: все стараются быстрее вернуться домой, так как празднества носят ярко выраженный семейный характер. Если родители живут в другом городе, то желательно навестить их накануне. Существовала также традиция посещения семейного храма или кладбища и принесения жертв предкам в виде пищи, благовоний и специальных бумажных денег. До Нового года было желательно расплатиться с долгами. Необходимые вещи и продукты закупали заранее – большинство лавок и магазинов в праздники не работают. Хотя официально нерабочими считаются только пять дней, однако любой деловой визит в Китай за неделю-полторы до праздника и в течение двух недель после него почти наверняка окажется пустым.
Китайский Новый год – это целая серия праздников. Первый из них отмечается ещё за три недели до Чуньцзе и называется Лаба. По преданию, именно в этот день Учитель Сиддхартха Гаутама обрел Истину, то есть стал Буддой. Перед этим он отведал сладкий рис с фруктами, приготовленный деревенской девушкой. Поэтому китайцы (и многие другие азиатские народы) в этот день готовят кашу из нескольких видов злаков с сахаром, фруктами, орехами и изюмом. Это блюдо под названием «лаба» выражает признательность высшим силам за хороший урожай (доход) минувшего года и пожелание благополучия в будущем.
Судя по всему, раньше были и гулянья с ряженными (наподобие русских святок), которые восходят к древним экзорцистским обрядам. Однако «колядование по-китайски» сохранилось лишь в некоторых районах к югу от р. Янцзы.
За неделю до Праздника Весны выполняется обряд проводов на небо Бога семейного очага Цзао-вана. Ему предстоит сделать доклад о жизни семьи за год Нефритовому императору. От того, насколько благоприятен будет отчёт, зависит благосостояние и долголетие членов семьи. Поэтому Цзао-вана пытаются задобрить. Перед его бумажным изображением ставят блюда со сластями, а рот густо смазывают мёдом, чтобы на небе он говорил только «сладкие» слова. Наливают Хозяину очага и крепкого вина, часто предлагают бумажные жертвенные деньги (даже здесь без взяток не обходится!). На исключительную важность обряда указывает тот факт, что в народе его называют малым новым годом.
Кстати, встречают семейного заступника уже совсем по-другому. В большинстве местностей Китая считается, что Цзао-ван возвращается на землю именно в новогоднюю ночь. В качестве угощения ему выставляется только миска с бобами. Делается это с целью надуть незадачливого, но влиятельного божка: чтобы он посчитал, что его подопечные живут очень бедно, и весь год жалел их и охранял.
Непременный элемент праздничного убранства – изображения «стражей ворот»: двух вооружённых до зубов «генералов», которые крепятся на створках дверей. Иногда их заменяют изображениями великих магов (вроде Чжункуя), которые успешно боролись со всякой нечистью, или свирепых тигров. Назначение рисунков – не пустить в дом, отпугнуть злых духов. Этой же цели служил зажжённый огонь. Свеча, горевшая в очаге или у семейного ложа, отпугивала демона Сюйхао (буквальное значение: «Пустота и убыток»), а фонарь на шесте перед домом – зловещую девятиглавую птицу. В старые времена даже существовало поверие, что сам Новый год может являться в образе страшного чудовища-нянь, встреча с которым не сулит ничего хорошего. Поэтому огонь поддерживали всю ночь и не спали, чтобы не проспать своё счастье. Считалось, что тот, кто продержится до утра, обретёт крепкое здоровье и море энергии.
Отличительная черта Чуньцзе – его изобилие и щедрость. Хозяева могли (в прежние времена) голодать весь год, экономить любыми способами, но новогодний стол должен был ломиться от избытка яств. Считается добрым знаком, если часть угощения остаётся нетронутой (это как бы запас впрок). Главное блюдо – пельмени, ими полагается наедаться до отвала. Их заготавливают заранее всей семьёй, превращая простое кулинарное действие в своеобразный обряд. Вечером накануне Нового года принято есть мясные пельмени, а утром следующего дня – постные, с начинкой из соевого творога (доуфу), рисовой лапши или капусты. Их форма якобы копирует серебряные слитки, так называемые ляны, выполнявшие роль денег в средневековом Китае. Таким образом, чем больше «лянов» съешь, тем богаче будешь. Другое «символическое» блюдо, лапша с клецками, изображает золотые слитки, связанные золотой же нитью.
В зажиточных семьях (в Китае хорошая рыба стоит дороже, чем мясо) к столу подаётся карп под кисло-сладким соусом. Особый смысл этого блюда в том, что китайское название карпа («ли») звучит так же, как и слово «прибыль», «выгода». Если кто-нибудь из членов семьи находится на госслужбе, то для него готовят специальные пампушки в форме пагоды, украшенной красными финиками (цзаогао). Этим подношением, похожим на форменную шапку, человеку желают успешной карьеры.
Традиционно к столу подается много фруктов. Не возбраняется выпить крепкой и духовитой водки или пива. Алкоголь, причем обязательно в наборе по две бутыли, – один из самых распространённых подарков. Случается, что экономные хозяева дарят другим водку, только что полученную в качестве подарка. Тогда китайцы говорят: «Вино путешествует».
Раньше много денег уходило на пиротехнику. В новогоднюю ночь взрывы петард сливались в гул, не смолкавший несколько часов. При этом всё небо полыхало багровым светом. Такая безудержная пальба выполняла важную задачу – отпугивать злых духов. В последние годы стало много несчастных случаев, власти пытаются запретить или хотя бы ограничить столь любимую народом «огневую потеху». Но отучить людей от вековой традиции, похоже, не удаётся.
Встреча Нового года, как уже говорилось, продолжается не меньше двух недель. На второй и третий дни принято наносить визиты родственникам, начальникам, друзьям. Вместо очного посещения можно послать визитную карточку. На пятый день совершался обряд «проводов демона бедности». Роль последнего выполняла бумажная фигурка человека, которую сжигали за воротами дома. Туда же выбрасывали остатки пищи с новогоднего стола.
Завершает череду гуляний Праздник первой (не путать с брачной!) ночи (Юань Сяо), он приходится на первое полнолуние нового года. Поскольку к этому дню принято изготавливать множество фонариков, то его чаще называют Праздник фонарей. Традиционные верования связывали возжигание тысяч светильников с проводом душ умерших предков, которые покидают родственников до следующего года. В современном Китае Праздник фонарей превратился в удивительное по красоте состязание между различными организациями, предприятиями и просто мастерами по изготовлению самого лучшего фонаря. Смотр проводится в городских парках.
Наивысшим пиком народного веселья становятся танцы с драконом, изготовленным из материи и бумаги. Непременные атрибуты карнавального действа – пляски в костюмах и масках львов, различные цирковые номера и, конечно же, мощный фейерверк от пиротехников-профессионалов.
Но тот же праздник знаменовал и начало трудового года. Хозяева нанимали работников и выставляли им даровое угощение – с тем, чтобы завтра они принимались за работу. Потеха заканчивалась – начиналось дело.
Сергей КОМИССАРОВ,
директор Центра языка и культуры Китая (Класса Конфуция) гумфака НГУ
Фото с сайта timobon
Комментарии