• ПоискГлавная
  • Подписаться на НовостиНовости
  • Подписаться на СтатьиСтатьи
  • Подать объявлениеГазета
  • Доска объявлений
  • Подать объявление на сайт
  • Академгородок
  • О нас
  • Афиша
  • Прайс
  • Юридическая информация
  • Политика конфиденциальности
  • Карта сайта
  • Написать в редакцию
  • Войти
  • 12.09.2024, 11:20

    Демоверсию переводчика русского жестового языка разработали в НГУ

    Демоверсию переводчика русского жестового языка разработали в НГУ

    Демоверсию переводчика русского жестового языка разработали в НГУ

    Студент 3-го курса Института интеллектуальной робототехники Ярослав Чеканов создал программу RSL Interpreter, которая позволяет переводить жесты в текст. 

    Демоверсия создана на основе технологий искусственного интеллекта. Приложение работает на пенсональных компьютерах в режиме реального времени и на мобильных устройствах. Пока поддерживает только дактиль (жестовую азбуку), в дальнейшем Ярослав планирует доработать модель, сделав ее более устойчивой, добавить больше жестов для перевода и обратный перевод – из текста в жесты и из голоса в жесты.

    В Институте интеллектуальной робототехники НГУ студенты уже с третьего курса начинают работать над реальными проектами, которые направлены на решение задач индустриальных партнеров и социально значимых задач. В программе обучения есть спецпредмет «Управление производственным процессом и разработка программного обеспечения». В ходе обучения по данному курсу студент и пришла идея разработать что-то новое, при этом связанное с искусственным интеллектом. Вот что рассказал о работе над проектом Ярослав:

    Для создания приложения, над которым я работал самостоятельно, мне пришлось изучить русский жестовый язык. Очень трудоёмкой была задача собирать огромный датасет (массив данных для обучения модели) и сделать тестовое решение на нём. Однако оно оказалось удачным. Я собрал приложение в исполняемый файл. Оно читает изображение с видеокамеры до момента, пока не будет закончен перевод, который в дальнейшем выводится на экран. 

    Подобное решение на рынке предлагает СБЕР, но в разработке Ярослава использована другая архитектура, а само приложение работает быстрее, результат перевода более точный.

    Этот проект не только способствует инклюзивности, но и открывает новые возможности взаимодействия для людей с ограниченными возможностями. Он может быть интересен специалистам в области обучения жестовому языку, машинного обучения и лингвистам, изучающим эту форму коммуникации.

    Как говорит студент, во многом ему помог наставник – Михаил Витальевич Филиппов. Благодаря ему Ярослав пришёл к уникальному решению сложной задачи.

    На текущий момент готовы версии приложения для компьютера и телеграм-бот, которому можно присылать видео для перевода. Также на днях я завершил разработку мобильного приложения. В дальнейшем я собираюсь представить свой проект в рамках трека «Делаю» от «ТвойХод», – делится планами разработчик технологии.

    По информации пресс-службы НГУ

    Фото из архива «Навигатора»

    Комментарии

    Другие новости на тему

    Популярное