«Страх» 22 года спустя
«Страх» 22 года спустя
1 декабря стартовала 24-я Международная ярмарка интеллектуальной литературы non/fiction. 3-го числа её гостем стал новосибирский прозаик Олег Постнов.
Новосибирец представил второе издание своего романа «Страх». Он вышел полуторатысячным тиражом в столичном издательстве «Альпина. Проза».
– Этот роман должен войти в канон отечественной литературы, – отметила продюсер издательства Татьяна Соловьёва. – Впервые он был опубликован 22 года назад и сразу стал заметным событием для интеллектуалов. Критик Лев Данилкин написал восторженную рецензию, назвав Постнова русским Борхесом. На прошлой ярмарке о давно не выходившем «Страхе» вспомнил издатель и публицист Борис Куприянов.
Олег Постнов – первый новосибирец, чья книга издана в «Альпине». 326-страничный «Страх» не редактировался, были исправлены лишь две опечатки первого издания. Творческая встреча с московскими читателями называлась «Загадочный роман в стремлении к реализму».
– В детстве я много времени провёл в посёлке Тетерев, что в 70 километрах от Киева, – вспоминает писатель. – Там жили мои дедушка с бабушкой, тёти с детьми. Объехал на велосипеде множество близлежащих деревень и хуторов. Узнал много об оккультных вещах и описал это в романе. В целом «Страх» не про меня, не про какую-то знакомую особу. В центре повествования – любовная история. А вот дедушка списан с моего родного, деревенского интеллигента, свободно владеющего несколькими иностранными языками. Что я никак не поменял – так это архитектуру Киева, красивейшего города. На Украине до сих пор живут бабушки-целительницы с очень тяжёлым взглядом. Таких звали ведьмами. Однажды мне потребовалось серьёзное лечение. Нашёл одну такую старушку. Та предупредила, что лечит нечистой силой. Я согласился, спросил о цене, услышал в ответ евангельскую фразу: «Даром получили – даром отдавайте». Женщина усадила меня на стул в центре пустой комнаты, отошла в угол, приказала ни за что не оглядываться и прочла заговор на украинском языке. И вдруг за моей спиной словно черти захлопотали! Всё это длилось с полчаса, после оборвалось в один миг. Старушка заявила, что помощь придёт, но нескоро. Через несколько месяцев позвонила тетя, предложила приехать в Киев к одному экстрасенсу. Там меня и вылечили.
В разговоре с читателями Олег Георгиевич пожелал сохранять спокойствие:
– Сейчас очень много шума вокруг сложившейся непростой ситуации в мире. Хорошо бы каждому подойти к ней взвешенно, а не рвать отношения с родными и близкими в горячих спорах на кухнях, – сказал писатель.
24 декабря ему исполнится 60. Он родился и вырос в Академгородке в семье профессора филологии Г.С. Постнова. Под наблюдением своего деда И.С. Овчара освоил церковнославянский, украинский и отчасти польский языки. Окончил новосибирскую школу №130, затем гумфак НГУ. С 1986-го по 2008 годы работал в Институте филологии СО РАН. В 2011 году пьеса «Калигула» в переводе Олега Постнова и Евгения Горного (1984) была поставлена в московском Театре Наций. В 2012-м спектакль получил самую престижную театральную награду России – «Золотую маску». Автор книг прозы «Страх», «Поцелуй Арлекина», «Миргород», «Антиквар», «Девочка на коньках». Награждён медалью СО РАН.
Ю. Татаренко, фото автора
Комментарии