Праздник дружбы народов
Праздник дружбы народов
Фестиваль «Мы живём в Сибири» прошёл 19 марта в школе №80. В этом году он был посвящён культуре народов Новосибирской области и близлежащих регионов – Восточной Сибири и Алтайского края.
Как рассказала корреспонденту «Навигатора» преподаватель русского языка и литературы Виктория Узлова, автор этого большого проекта, информацию о народностях, населяющих наш регион, их обычаях, танцах, песнях, национальной кухне начали искать с октября. Все 36 классов разбились на пары и распределили между собой обязанности: если, например, старшеклассники готовят презентацию и мастер-класс, то ученики начальной школы исполняют танец в народном костюме или берут на себя приготовление традиционного блюда.
В фойе гостей встречала ярмарка с угощением, сувенирами. Было много желающих сфотографироваться с участниками в народных костюмах. Ребята насчитали восемнадцать народностей, подготовили о них презентации, по кабинетам проводили мастер-классы, где можно было узнать об особенностях быта или народных промыслах. Вспомнили не только жителей бывших автономных республик и округов, но и отыскали сведения о малочисленных народах – телеутах, тофаларах, чулымцах, теленгитах.
Участники фестиваля подошли к проекту творчески. Сколько было сшито костюмов и приготовлено диковинных блюд! А как удивительно звучали стихи Александра Сергеевича Пушкина, переведённые на языки коренных народов Сибири!
– Надела бы я тофаларский костюм? – на миг задумывается Дарья Крюкова, глядя на одеяние куклы, сшитое одноклассницей. – Почему бы и нет, если есть повод!
– Рецепт пирога со смородиной и вишней нашли в Интернете. Он так и готовится: половина с одной начинкой, половина – с другой, – делится секретом Анна Огаркова, мама третьеклассника.
Ярким и зрелищным был концерт, включивший песни и танцы разных народов. И тут все заметили, как тесны связи между соседями, как много заимствовано друг у друга. Немало общего в костюмах, украшениях, национальной кухне.
Львиная доля коренных народов Сибири говорит на языках тюркской группы. Хорошо, что у нас есть общий государственный язык, позволяющий нам общаться и понимать друг друга.
С. Книжник
Фото автора
Комментарии