• ПоискГлавная
  • Подписаться на НовостиНовости
  • Подписаться на СтатьиСтатьи
  • Подать объявлениеГазета
  • Доска объявлений
  • Подать объявление на сайт
  • Академгородок
  • О нас
  • Афиша
  • Прайс
  • Юридическая информация
  • Политика конфиденциальности
  • Карта сайта
  • Написать в редакцию
  • Войти
  • Вчера, 10:40

    Семь способов засолки душ представит Вера Богданова в Эдеме

    Семь способов засолки душ представит Вера Богданова в Эдеме

    Семь способов засолки душ представит Вера Богданова в Эдеме

    Российская писательница станет гостьей фестиваля «Новая книга. Наука любви», который будет проходить с 6 по 9 февраля в ТРК «Эдем» (Кутателадзе, 4/4). 7 февраля в 19:30 она презентует новую книгу «Семь способов засолки душ». Там же можно будет получить автограф от автора и задать вопросы о других работах Веры Олеговны.

    Литература всегда была тем, что помогает не только скрасить досуг, но и разобраться в себе, найти ответы на сложные вопросы. Романы Веры Богдановой часто о тёмной составляющей действительности и отдельного человека, но каждый из них подсвечивает тему, которая многим покажется некомфортной. О том, как именно книги помогают читателям, писательница поделилась в интервью.

    Вы выпустили три книги под своим именем, а до этого – с десяток под псевдонимом, причём мужским. Что заставило перейти наконец-то на своё имя?

    – Писатели берут псевдонимы по разным причинам. Кому-то не нравится его имя, как оно будет выглядеть на обложке. Кто-то ориентируется на читателя, потому что не каждое имя подойдёт для любого литературного жанра. Боевая фантастика с очень жестокими сценами рассчитана по большей части на мужскую аудиторию. А автора, например, зовут Елена Ромашкина, и имя это больше ассоциируется с чем-то нежным и лирическим.В моём случае не весь десяток был написан под мужскими псевдонимами, они были разные в зависимости от моей цели и написанной книги. Я пришла к своему настоящему имени на обложке из-за личных обстоятельств, а также сыграла роль публикация в «Редакции Елены Шубиной». Стало ясно, что будет несерьёзно прятаться за чужими именами, когда стоишь на одной полке с Евгением Водолазкиным и Евгенией Некрасовой.

    – Расскажите о своём писательском пути. Премии, курсы – считаете ли эти элементы обязательными для успеха?

    – Думаю, главный отрезок моего писательского пути начался в 2021 году, после публикации романа «Павел Чжан и прочие речные твари» в «Редакции Елены Шубиной». Это роман об альтернативном будущем, в котором сбылись конспирологические теории про чипизацию и цифровой ГУЛАГ, а Россия стремительно сближается с Китаем. Книга попала в финал премии «Национальный бестселлер», а также в длинные списки «Большой книги» и «Ясной Поляны». Через год в РЕШ вышел «Сезон отравленных плодов» – психологическая проза и одновременно семейная сага о взрослении нынешних 30-летних, о наших 90-х и нулевых. Этот роман стал бестселлером, на данный момент переведён на французский язык и попал в длинные списки престижных французских премий.Я уже довольно давно говорю, что в первую очередь решает текст. То есть 95-98% успеха – это отличная история, которая попадает в нужную аудиторию. Можно ли научиться создавать захватывающие читателей истории, если изначально не было к этому таланта? Я сомневаюсь. Но школы и курсы тем не менее помогают. Там можно расширить свой инструментарий и познакомиться с такими же молодыми писателями.

    – Все ваши книги говорят о насилии, часто о домашнем, сексуализированном. Как вы считаете, помогают ли они прорабатывать свои травмы тем, кто оказывался в тех же ситуациях – алкоголизм, насилие, терроризм?

    – По-моему, все наши беды как раз растут из того, что мы закрываем глаза на что-то очевидно плохое и предпочитаем смотреть только на красивое и хорошее. У нас любят повторять расхожую фразу: «То, что нас не убивает, делает нас сильнее». Нет, то, что нас не убивает, делает нас инвалидами.

    Вижу решение многих социальных проблем в повышении видимости. Когда что-то невидимо, оно, во-первых, кажется незначительным, а во-вторых опасным и страшным. Я хочу диалога о бытовом насилии, о том, что происходит за закрытыми дверями квартир. Об эмоциональном насилии, которое вроде бы не противозаконно, но калечит детей не меньше. Хочу говорить о тех, кому некуда податься и некому рассказать, что с ними происходит, и не у кого спросить, нормально ли это. Для нашей страны это актуально – у нас высокая толерантность к насилию.

    – Какой был отклик от читателей, узнавших себя и свои проблемы?

    – Очень позитивный. Мне часто приходят письма и сообщения с благодарностями.

    – Погружаясь в дебри тёмных тем, что вы делаете для того, чтобы не скатиться в депрессию?

    – Считаю, что автор может писать ярко и достоверно только на ту тему, которая искренне у него болит. Текст может быть очень хороший, очень классный и проработанный, но если не было эмпатии, читатель сразу это почувствует. Поэтому да, процесс написания книги всегда связан со слезами, страшными переживаниями, жуткими интервью и историями.

    Не скатиться в депрессию мне помогают мои близкие: муж, сын, друзья. Человеческое общение очень важно. Чтобы отдохнуть от книги, я стараюсь переключиться: отдыхаю на даче, на море, делаю перерыв.

    – Новый роман «Семь способов засолки душ» не только о сектах и манипулировании, но и об ответственности детей за поступки родителей, причём за последнее время эта тема звучит в художественной литературе всё активнее. Почему эта тема стала популярна?

    – Каждый раз я говорю о банальности зла, и «Семь способов засолки душ» ненамного жёстче других моих работ. Я хотела показать, как один измотанный человек, лишённый голоса и сил, пытается изменить происходящее вокруг. Хотела написать о беспомощности и зыбкости того, что мы считаем реальностью. Сейчас ощущение беспомощности и странной ответственности, которая вроде бы даже и не твоя, близко многим, поэтому, думаю, и тема стала популярна.

    – Эта книга сначала вышла в виде аудиосериала, а теперь в печатном варианте с альтернативным финалом. Почему вы решили переписать концовку перед выходом бумажной версии книги?

    – Изначально «Семь способов засолки душ» были написаны в формате книжного сериала специально для сервиса «Яндекс.Книги». Он вышел в июле 2024 года в озвучке легенды дубляжа, актёра театра и кино Дмитрия Полонского и журналистки и блогера Саши Сулим. Такой формат требовал определённой работы с текстом, потому что история в аудио должна быть рассказана с расчётом на слушателя, который едет на работу или в институт, или прослушивает сериал, занимаясь какими-то своими делами. У книжной версии свой формат, к тому же готовятся съёмки сериала по книге, и я счастлива, что у нас с продюсерами одно видение проекта. Поэтому в книжной версии, которая выходит в РЕШ, у «Семи способов» будет альтернативный финал – ближе к готовящемуся киносериалу.

    – Как вы работаете над произведениями? Всегда ли знаете, чем кончится книга?

    – Начинаю работать над текстом с составления плана. Потом читаю материал, езжу по местам, о которых собираюсь писать, говорю с людьми, смотрю видео, ищу специалистов. Это занимает от полугода до года. Когда начинаю писать, то мне нужно минимум 5-6 часов в одиночестве ежедневно – это трансовое состояние, для него необходимы покой и уединение.

    – Вы говорили, что приснившиеся «Семь способов засолки душ» заставили вас отложить работу над романом-долгостроем. Теперь вы к нему вернулись?

    – Да, вернулась, но я не могу ничего о нём рассказать. Пусть это будет сюрприз.

    Наталья Синица

    Фото Вячеслава Прокопенко

    Полная программа мероприятий фестиваля «Новая книга» – на сайте nsbook.ru и в группе в соцсети «ВКонтакте» vk.com/nsk.book.

    Другие новости на тему

    Популярное